-A- | |
A Day in the Life of a Fool | オルフェの歌 |
A Fool for You | ア・フール・フォー・ユー |
A Hole in the Bucket | バケツの穴 |
A Little Lyric of Great Importance | いとも大事な短い詩 |
A-Roving | ア・ロウヴィング |
A Star in the East | 東の星 |
A Strange Song | ストレンジ・ソング |
A Woman Is a Sometime Thing | 女は気まぐれもの |
Abraham Martin and John | アブラハム・マーティン・アンド・ジョン |
Acorn in the Meadow | エイコーン・イン・ザ・メドウ |
Ain't That Love | エイント・ザット・ラブ |
All My Trials | わたしの試練 |
Amandla | アマンダ |
Amen | アーメン |
Ananias | アナナイアス |
And I Love You So | アンド・アイ・ラブ・ユー・ソー |
Angelina | アンジェリーナ |
Angelique-O | アンヘリーケ・オー |
Annabelle Lee | アナベル・リー |
Annie-Love | アニー・ラブ |
Another Man Done Gone | アナザー・マン・ダン・ゴーン |
Auntie Mary | アンティ・メリー |
-B- | |
Back Of The Bus | バスのうしろ |
Bald Headed Woman | 女囚の唄 |
Bally Mena | バリー・メーナ |
Bamotsweri | バモトスウェリ |
Be My Woman, Gal | ビー・マイ・ウーマン |
Beauty And The Beast | 「美女と野獣」のテーマ |
Bella Rosa | ベラ・ローサ |
Bess, Oh Where's My Bess | 私のベスはどこに |
Bess, You Is My Woman | ベス、お前は私のもの |
Betty An' Dupree | ベティとデュプリ |
Big Boat Up The River | 川を遡る大きな舟 |
Big City Living | ビッグ・シティ・リビング |
Birmingham, Alabama | バーミンガム・アラバマ |
Black and White (Together) | ブラック・アンド・ホワイト |
Black Betty | ブラック・ベティー |
Blown in the Wind | 風に吹かれて |
Blue Willow Moan | 嘆きの歌 |
Born to Win | ボーン・トゥ・ウィン |
Boy | いとしのわが子よ |
Brown Skin Girl | 褐色の肌の娘 |
Buked And Scorned | ビュークド・アンド・スコーンド |
By the Time I Get to Phoenix | 恋はフェニックス |
-C- | |
Can't Cross Over | キャント・クロス・オーバー |
Capetown | ケープタウン |
Carnival Medley | カーニバル・メドレー |
Chickens | ひよこ |
Chiminey Smoke | チミニー・スモーク |
Chinita | チニータ |
Christmas Is Coming | クリスマスがやって来る |
Circle Game | サークル・ゲーム |
Circle 'Round the Sun | サークル・ラウンド・ザ・サン |
Close Your Eyes | クローズ・ヨア・アイズ |
Cocoanut Woman | ココナッツ娘 |
Come Away Melinda | おいでメリンダ |
Come Back Liza | 帰りませライザ |
Come O My Love | 来ませ、いとしいひと |
Cordelia Brown | コデリア・ブラウン |
Cotton Fields | コットン・フィールズ |
Crawdad Song | クロウダッド・ソング |
Cruel War | 悲惨な戦争 |
Cu Cu Ru Cu Cu Paloma | ク・ク・ル・ク・ク・パローマ |
Custer's Last Stand | カスターズ・ラスト・スタンド |
Cycles | 恋のサイクル |
-D- | |
Dangerous Times | デンジャラス・タイムズ |
Danny Boy | ダニー・ボーイ |
Dark As a Dungeon | 土牢の如く暗く |
Darlin' Cora | いとしのコーラ |
Day-O (Banana Boat Song) | バナナ・ボート |
Deck the Halls | デック・ザ・ホールス |
Deep as the River | ディープ・アズ・ザ・リバー |
Delia | デリア |
Delia's Gone | デリアは死んでしまった |
Diamond Joe | ダイアモンド・ジョー |
Did You Hear About Jerry | ジェリーのことを聞いたかい |
Did You Know | ディッド・ユー・ノウ |
Dolly Dawn | ドリー・ドーン |
Don't Ever Love Me | わたしを愛さないで |
Don't It Make You Wanta Go Home | 想い出のふるさと |
Don't Stop the Carnival | ドント・ストップ・ザ・カーニバル |
Don't Talk Now | ドント・トーク・ナウ |
Down On The Corner | ダウン・オン・ザ・コーナー |
-E- | |
Each Day (I Look for Yesterday) | イーチ・デイ |
Eden Was Just Like This | エデンもかくの如き |
Elegant Donkey (Jackass) | エレガント・ドンキー |
Empty Chairs | エンプティ・チェアズ |
Erev Shel Shoshanim | エレヴ・シェル・ショシャニム |
Erie Canal | エリー運河 |
Ezekiel | エゼキエル、異象をみたり |
-F- | |
Fare Thee Well | フェア・ジー・ウェル |
Farewell to Arms | フェアウェル・トゥ・アームズ |
Fifteen | 十五のころ |
Forever Young | フォーエバー・ヤング |
Four Strong Winds | 四つの強風 |
-G- | |
Genuine Imitaion Life | ジヌイン・イミテーション・ライフ |
Give Us Our Land | ギブ・アス・アワー・ランド |
Global Carnival | グローバル・カーニバル |
Gloria | グローリア |
Glory Manger | 聖なる馬小屋 |
Go Down Emanuel Road | ゴー・ダウン・エマニュエル・ロード |
Go Down Old Hannah | 陽よ二度と昇るな |
Go 'Way from My Window | 窓から出ておゆき |
God Bless' the Child | ゴッド・ブレス・ザ・チャイルド |
God Rest Ye Merry Gentlemen | ゴッド・レスト・イ・メリー・ジェントルメン |
Goin' Down Jordan | ヨルダンめざして |
Gomen Nasai (Forgive Me) | ゴメンナサイ |
Gone are My Children | ゴーン・アー・マイ・チルドレン |
Gotta Travel On | ゴッタ・トラベル・オン |
Green Grow the Lilacs | ライラックは緑に |
Grizzly Bear | おおぐま |
-H- | |
Haiti Cherie | 美しのハイチ |
Hallelujah I Love Her So | ハレルヤ・アイ・ラヴ・ハー・ソー |
Hava Nageela | ハヴァ・ナギラ |
Hayoshevet Baganim | ハヨシェヴェット・バガニム |
Hello Everybody | ハロー・エブリボディ |
Hene Ma Tov | ヒネ・マ・トヴ |
Her Song | 彼女の唄 |
Here Rattler Here | ヒアー・ラトラー・ヒアー |
Hold On To Me Babe | ホールド・オン・トゥー・ミー |
Hold'Em Joe | ホールド・ゼム・ジョー |
Homeward Bound | 早く家へ帰りたい |
Hosanna | ホザンナ |
How Do You Keep The Music Playing | ハウ・ドゥ・ユー・キープ・ザ・ミュージック・プレイング |
How Green Was My Valley | ハウ・グリーン・ワズ・マイ・バレー |
Hurry Sundown | 夕陽よ急げ |
Hush,Hush | トゥーラ、トゥーラ |
-I- | |
I Do Adore Her | 美しのきみ |
I Don't Need Her | アイ・ドント・ニード・ハー |
I Heard the Bells On Christmas Day | クリスマスの鐘 |
I Know Where I'm Going | わたしの帰るところ |
I Never Will Marry | 独りで生きよう |
I Still Get a Thrill | アイ・スティル・ゲット・ア・スリル |
I Told You | アイ・トールド・ユー |
If I Were a Carpenter | この小さな願い |
If Only It Were Yesterday | イフ・オンリー・イット・ワー・イエスタデイ |
If You Are Thirsty | のどがかわけば |
I'm Goin' Away | わたしが行ってしまったら |
I'm Just a Country Boy | アイム・ジャスト・ア・カントリー・ボーイ |
I'm On My Way To Saturday | 土曜はもうすぐ |
In My Father's House | 我が父の家 |
In That Great Gettin' Up Mornin' | 自由を求めて |
In the Beginning | イン・ザ・ビギニング |
In the Evenin' Mama | イン・ジ・イヴニン・ママ |
In the Name of Love | イン・ザ・ネーム・オブ・ラブ |
In The Small Boat | 小さな舟で |
Irene | エレーヌ |
Island in the Sun | 日の当たる島 |
I've Got A Secret | アイブ・ガッタ・シークレット |
-J- | |
Jamaica Farewell | さらばジャマイカ |
Jean & Dinah | ジーンとダイナ |
Jehovah The Lord Will Provide | 主は養いを給したまう |
Jerry | ジェリー |
John Henry | ジョン・ヘンリー |
John The Revelator | 予言者ヨハネ |
Joy to the World | もろびとこぞりて |
Judy Drownded | ジョディー・ドラウンド |
Jump Down, Spin Around | ジャンプ・ダウン・スピン・アラウンド |
Jump in the Line | ジャンプ・イン・ザ・ライン |
-K- | |
Kalenda Rock (Mourning Song) | 嘆きの歌 |
Kingston Market | キングストン・マーケット |
Kwela | クウェラ |
-L- | |
La Bamba | ラ・バンバ |
Land of the Sea And Sun | 海と太陽の土地 |
Lead Man Holler | リード・マン・ハラー |
Lean on Me | リーン・オン・ミー |
Lena | レナ |
Little Bernadette | リトル・バーナデット |
Little Bird | リトル・バード |
Little Bit of Rain | リトル・ビット・オブ・レイン |
Long About Now | ロング・アバウト・ナウ |
Long Long Time | ロング・ロング・タイム |
Look Over Yonder | ルック・オーバー・ヨンダー |
Lord Randall | ロード・ランダル |
Losing Hand | ルージング・ハンド |
Louise | ルイーズ |
Love Story | ラブ・ストーリー |
Love, Love Alone | ラブ・ラブ・アロン |
Loving You is Where I Belong | ラビング・ユー・イズ・ホエア・アイ・ビロング |
Lucy's Door | ルシーズ・ドアー |
Lullaby | ララバイ |
Lyla, Lyla | 夜よ夜よ〜ヘブライの子守唄 |
-M- | |
Makes A Long Time Man Feel Bad | ふるさとの家を思いて |
Mama Look A Boo-Boo Mama Look At Bubu | ママ・ルック・ア・ブーブー |
Man Piaba | マン・ピアバ |
Man Smart(Woman Smarter) | マン・スマート |
Mango, Cocoanut, Sugar Cane | マンゴ・ココナッツ・シュガー・ケイン |
Mangwene Mpulele | マングェネ・プレレ |
March Down To Jordan | マーチ・ダウン・トゥ・ヨルダン |
Marching to the Fair | マーチング・トゥ・ザ・フェアー |
Marianne | マリアンヌ |
Marianne (Calypso) | マリアンヌ (カリプソ) |
Mark Twain | マーク・トゥエイン |
Martin Luther King | マーチン・ルーサー・キング |
Mary Ann | メリー・アン |
Mary Makes Magic | メリー・メイクス・マジック |
Mary, Mary | 聖母マリア |
Mary's Boy Child | マリアの御子の誕まれ給いし日 |
Matilda | マティルダ |
Memphis Tennessee | メンフィスへの道 |
Merci Bon Dieu | 親切な神様〜「ハイチ組曲」より |
Merry Minuet | 楽しいメヌエット |
Michael Row the Boat Ashore | こげよマイケル |
Midnight Special | ミッドナイト・スペシャル |
Missouri Birds | ミズリー・バード |
Mo Mary | モオ・メリー |
Monday to Monday | マンデー・トゥ・マンデー |
Monkey | モンキー |
Morningside | モーニングサイド |
Move It | ムーブ・イット |
Mr.Bojangles | ミスター・ボージャングル |
Mr.Wiffen | ミスター・ウィッフェン |
Muleskinner | ミュールスキナー |
My Angel (Malaika) | マライカ |
My Lord What a Mornin' | マイ・ロード・ホワット・ア・モーニン |
My Love is a Dewdrop | わが恋は露 |
My Moon | 私の月 |
My Old Man | マイ・オールド・マン |
My Old Paint | マイ・オールド・ペイント |
-N- | |
New York Taxi | ニューヨーク・タクシー |
No Regrets | ノー・リグレット |
Noah | ノア |
-O- | |
O Come All Ye Faithful | アデステ・フィデレス |
O Little Town of Bethlehem | ベツレヘムの小さな町 |
Oh Freedom | おお、自由よ |
Oh, I Got Plenty of Nothin' | 無いものだらけ |
Oh Let Me Fly | いざ、飛び行かん |
Oh Linda | オー・リンダ |
Old King Cole | オールド・キング・コール |
Old Time Feeling | オールド・タイム・フィーリング |
Olga | オルガ |
On Top of Old Smokey | オン・トップ・オブ・オールド・スモーキー |
Once in My Lifetime (Uma Vez en Minha Vida) | ワンス・イン・マイ・ライフタイム |
Once Was | 夢ありし日 |
One for My Baby | ワン・フォー・マイ・ベビー |
One More Dance | ワン・モア・ダンス |
One Step | ワン・ステップ |
Only One Like Me | オンリー・ワン・ライク・ミー |
Our Time For Loving | 愛の季節 |
Out De Fire | アウト・ディ・ファイアー |
-P- | |
Paradise In Gazankulu | パラダイス・イン・ガザンクール |
Pastures Of Plenty | みのりの牧場 |
Pig | 豚と酔っぱらい |
Play Me | プレイ・ミー |
Portrait of a Sunday Afternoon | 日曜の昼下がり |
Pretty as a Rainbow | プリティ・アズ・ア・レインボウ |
Put Your Tears Away | プット・ヨア・ティアーズ・アウェイ |
-Q- | |
Quiet Room | 静かな部屋 |
-R- | |
Raindrops | 雨だれ |
Rainy Day Man | 雨の日の男 |
Recognition | リコニション |
Reincarnation | 生まれ変り |
Rock Island Line | ロック・アイランド・ライン |
Rock And Gravel | 岩と小石 |
Roll On Buddy | ロール・オン、バディー |
Round The Bay Of Mexico | ラウンド・ザ・ベイ・オブ・メキシコ |
-U- | |
Unchained Melody | アンチェインド・メロディー |
-V- | |
Venezuela | 恋のベネズエラ |
-W- | |
Wake Up Jacob | 目ざめよ、ヤコブ |
Walk A Mile In My Shoes | ウォーク・ア・マイル・イン・マイ・シューズ |
Walkin' On The Green Grass | 青草を踏んで |
Walking On The Moon | 月の散歩 |
Waltzing Matilda | ワルツィング・マティルダ |
Waly, Waly | ウェイリー、ウェイリー |
Waterboy | ウォーター・ボーイ |
We Are the Wave | ウェーブ |
We Had It All | すべてを賭けて |
We Make Love | |
We Wish You a Merry Christmas | ウィ・ウィッシュ・ユ・ア・メリー・クリスマス |
Wedding Song | ウェディング・ソング |
Were You There When They Crucified My Lord | 汝は何処にありし? |
When Spring Comes Around (My Love, My Love) | 春来れば |
When The Saints Go Marching In | 聖者の行進 |
Where Have All The Flowers Gone | 花はどこへ行ったの |
Where The Little Jesus Sleeps | 幼きイエスの眠りたまうところ |
Whispering | |
Women | ウーマン |
Who's Gonna Be Your Man | 亭主になるのは誰 |
Why'n Why | どうしてなの |
Will His Love be Like His Rum? | ラムと愛情 |
Windin' Road | くねった道 |
-Y- | |
You Time | ユー・タイム |
You'll Still Be Needing Me After I'm Gone |
-Z- | |
Zombie Jamboree (Back to Back) | ゾンビー・ジャンボリー |