Empty Chairs
エンプティ・チェアズ
作詞/作曲/編曲
McLean
録音
1973年 5分17秒 (A-29)
1974年  分 秒 -Live- (C-05)
memo
日本公演でも何度か歌った、とても美しいメロディの曲です。
だけど歌詞の内容はとても悲しい。
「君が本当に行ってしまうなんて、君がいなくなるまで信じていなかったよ。」と歌います。
真っ暗な舞台の中央にストールに腰掛けたベラフォンテがしみじみと歌う様子が目に浮かびます。
歌詞
I feel the trembling tingle of a sleepless night
Creep through my fingers and the moon is bright
Beams of blue come flickering through my window pane
Like gypsymoths that dance around a candle flame

And I wonder if you know
That I never understood
That although you said you'd go
Until you did, I never thought you would

Moonlight used to bathe the contours of your face
Our chestnut hair fell all around the pillow case
The fragrance of your body rests beneath my hand
A sympathy bouquet left with a love that's dead

Never thought the words you said were true
Never thought you said just what you meant
Never knew how match I needed you
Never thought you'd leave until you went

Morning comes and morning goes with no regret
And evening brings the memories I can't forget
Empty rooms that echo as I climb the stairs
And empty clothes that drape and fall on empty chairs
ディスコグラフィ
(A-29)「Play Me」(1973)
(C-05)「Belafonte Concert in Japan」(1974)
曲目IndexにJump